Notes de mise à jour Easyling Août 2023
Pourquoi l'ordinateur est-il parti en vacances en août ? Il fallait un octet d'été ! Tout comme nos développeurs, il y a donc un peu moins de notes cette fois. Les deux points saillants sont les améliorations apportées à notre moteur de traduction JavaScript et le fait que nous ayons ajouté plus de détails à nos rapports soumis à Google Analytics. Lisez l'article complet pour plus de détails.
Moteur de traduction JavaScript
Trois améliorations clés ont été ajoutées ce mois-ci.
La principale est l'exclusion des pages. Jusqu'à présent, si une page était hors de portée, la solution était simplement de ne pas ajouter le script de traduction à ces pages. Cependant, selon le CMS utilisé par le site Web d'origine, cela pourrait ne pas être possible. Certains d'entre eux vous permettent seulement d'ajouter un script à chaque page. Avec la mise à jour de ce mois, il est possible d'exclure des pages même si le script de traducteur leur est ajouté.
Remarque : Sauf si le module complémentaire SEO est acheté, seules les exclusions basées sur les préfixes sont actuellement prises en charge.
De nos jours, les sites Web sont presque toujours optimisés pour les appareils mobiles et les ordinateurs de bureau. Parfois, cela veut dire deux versions complètement différentes. Nous avons mis à jour le sélecteur de langue pour lui permettre d'exister plusieurs fois dans les différentes versions du site Web qui sont affichées en fonction de la taille de l'écran. Pour le configurer, entrez un sélecteur CSS, tel que .lang-selector
ou .lang-selector, .lang-selector-mobile
au lieu du nom de classe sur le tableau de bord.
Enfin, nous avons corrigé un cas extrême où Google Translate était capable d'interférer avec nos traductions. De cette façon, il est désormais possible de gérer certaines langues cibles via Easyling tandis que d'autres via Google Translate.
Google Analytics
Le trafic proxy peut être signalé à Google Analytics, afin que les outils fournis puissent être utilisés pour une analyse plus approfondie. Nous avons ajouté les deux nouveaux champs suivants aux données que nous soumettons :
emplacement_page
: Ce champ contiendra la page où la demande a été faite.adresse_ip
: Adresse IP de l'utilisateur qui a effectué la demande.
Pupitre
Nous avons résolu un problème qui a provoqué l'échec de la boîte de dialogue de pré-conversion dans Workbench, car la liste des segments à traduire n'était pas chargée correctement.
Comment pouvons-nous vous aider ?
Nous serons heureux de répondre à vos questions et préoccupations concernant votre projet de localisation de site Web.
Réservez une réunion de conseil de 30 minutes avec nos experts et posez vos questions !