Nous vous aidons à rendre votre site Web multilingue
Chaque client est différent,
chaque projet de localisation de site web est différent.
L'équipe Easyling adopte une approche unique pour chaque projet sur lequel nous travaillons. Pour relever les défis techniques et linguistiques, nous faisons de notre mieux pour trouver la bonne solution pour vous.
Des experts en solutions faciles vous accompagnent tout au long de votre projet de localisation de site Web
Estimations de la taille du projet
- Évaluation du projet de localisation de site Web
- Analyse technique de l'infrastructure
- Évaluation des besoins uniques
- Analyse du contenu : ressources, nombre de mots sources et portée
Configurations et développement personnalisé
- Des solutions sur mesure pour des besoins uniques
- Configuration pour les infrastructures hétérogènes ou les CMS rares
- Intégration de systèmes personnalisés
(par exemple moteurs de recherche de sites, ERP et bases de données, générateurs de pdf) - Configuration de la stratégie de publication
(sous-domaine ou sous-répertoire, traductions d'URL, CDN, WAF)
Qualité de la traduction et configuration du workflow
- Traduction automatique neuronale et IA incluse
- Glossaire, terminologie et mémoire de traduction
- Les options de l'humain dans la boucle - traducteur, correcteur, relecteur
- Vérification linguistique et édition contextuelle dans un navigateur
- Extraction de contenu dans différents types de documents
- Intégration CAT/TMS
- Aperçu en direct et reclassement
Internationalisation
- Réglages de la mise en page (de gauche à droite <==> Langues de droite à gauche)
- Culturalisation : ressources localisées, service de contenu personnalisé, CSS/JS personnalisés
- Configuration et optimisation du SEO multinational
- Rechercher sur des pages localisées
Mise en page et contenu à jour sur le site traduit
- Établissement du cycle de publication
- Détection automatique des modifications du site d'origine
- Mises à jour de traduction immédiates ou planifiées
Services professionnels
Les ingénieurs Easyling fournissent également un support technique post-publication avec un contrat SLA prédéfini
Obtenez un devis pour votre projet de traduction de site web →
Comment pouvons-nous vous aider ?
Nous serons heureux de répondre à vos questions et préoccupations concernant votre projet de localisation de site Web.
Réservez une réunion de conseil de 30 minutes avec nos experts et posez vos questions !