Why Prodeo Hotel chose Easyling to translate their SquareSpace website?
This post has not been updated in a long time. The information may be out of date.
Buenos Aires based Prodeo Hotel selected the cloud-based, 1-click website generator SquareSpace to create and host their website www.prodeohotel.com. It was a great choice to kick-start and establish the online corporate presence in English.
[ ](http://www.prodeohotel.com)
SquareSpace provided neat design, contact forms, analytics but it was lacking in the localization features required to attract foreign-language customers by making the site available in different languages.
Mike Abridello, founder and CEO of Prodeo Hotel, selected Easyling as his preferred translation tool to create the proxy-based live translation of his original site, making it available in 3 additional languages.
Easyling guided him through the following steps:
* Extracting all the text from the original website;
* Providing a word and repetition count for price estimation;
* Quick pre-translation of the site through Google or BING Machine Translation;
* Post editing the text by in-house language experts in the original context and layout (What-You-See-Is-What-You-Get);
* Delivering the translation as an up-and-running, working website on a temporary domain name for final approval;
* Finally, making the translations available under: [http://it.prodeohotel.com](http://it.prodeohotel.com), [http://pt.prodeohotel.com](http://pt.prodeohotel.com), [http://es.prodeohotel.com](http://es.prodeohotel.com)
[ ](http://www.squarespace.com)While all of SquareSpace’s great features are still available to update the original, Easyling took care of the hosting of the new multi-lingual sites, detecting changes on it and keeping them in sync.
“Glad we found Easyling” – said Mike. “We’ve been looking for such a great complementary tool to SquareSpace. We could continue using SquareSpace for our main site, while the localized versions, created by our in-house translators, are hosted and operated by Easyling in the cloud.”
How can we assist you?
We are happy to help with your questions and concerns about your website localization project.
Book a 30-minutes consultancy meeting with our experts and ask your questions!